es hieße Wasser in die Spree tragen, wollte man ...


es hieße Wasser in die Spree tragen, wollte man ...
ugs.
(das bedeutet etw. ganz Überflüssiges zu machen, wenn ...)
было бы абсолютно лишним, если бы ...

Es hieße Wasser in die Spree tragen, wollte man beweisen, dass sich Poster großer Beliebtheit erfreuen. (BZ. 1988)

Es hieße Wasser in die Spree tragen, wollte man die Vorzüge des An- und Verkaufes loben. (BZ. 1989)


Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome. © Russkiy Yazyk - Media. . 2004.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.